Contenidos Notas de Prensa Vídeos Foros Diccionario
Bienvenido al nuevo buscador de PuroMarketing. Nuestro sistema de búsqueda ha sido mejorado para proporcionar unos mejores resultados y mejor acceso a nuestros contenidos.
102 Shares
  • Suscríbete a nuestra Newsletter

    Recibir todos nuestros contenidos y novedades en tu email
  • La mejor formación en Marketing Digital. Ahora con un 30% de descuento en tu matrícula
  • Postgrado en Digital Marketing Management · El más completo y avanzado del mercado
  • Que integra CRM, facturación y gestión de proyectos para hacerte tu día a día más sencillo
  • PuroMarketing

    Según FACT- Finder, líder en la búsqueda y navegación online del mercado europeo, en torno a un 40% de las búsquedas realizadas en una tienda online, no obtienen resultado por las diferencias entre lo que escriben los que visitan la página y el texto de la propia página.

    Las empresas invierten en la mejora de sus productos o servicios, en tecnología, en promoción, en posicionamiento pero descuidan los contenidos de la comunicación. Los errores ortográficos y las malas traducciones deterioran la imagen y hacen disminuir las ventas de sus productos o servicios.

    En las website multilingües es moneda corriente ver errores en las traducciones. Todo el esfuerzo realizado en determinar las funcionalidades, el diseño, la programación, los contenidos y el posicionamiento de la página, se viene abajo por una mala traducción. Cuesta mucho conseguir la confianza de un cliente y cuesta muy poco perderla.

    Según este estudio, las pérdidas en ventas producidas por errores ortográficos y traducciones incorrectas, alcanzan el 20%. Es una cifra muy elevada por un problema de fácil solución.  Recurriendo a traductores profesionales, repasando la ortografía y expresiones, este porcentaje se reduciría considerablemente. Además, como valor no menos importante, con los textos y traducciones correctas mejoramos notablemente el posicionamiento natural de una página y aumentamos las visitas.

    Una traducción profesional, adaptada a la cultura y expresiones del país al que se dirige es una herramienta de comunicación muy potente que determina la calidad y la diferencia de una empresa respecto a su competencia.

    Postgrado en Digital Marketing Management · El más completo y avanzado del mercado
  • Comentarios (3)
    • Erika Montemayor
      Publicado el 05-12-2011
      Es increíble lo importante que es la ortografía, muy interesante. Saludos.
      0 Valora este comentario Responder
    • Vanesa G. Alcolea
      Publicado el 07-12-2011
      Es una pena que se haya perdido la figura del traductor, tanto en los medios de comunicación como en el sector publicitario. Es lamentable ver algunos anuncios con erratas...
      0 Valora este comentario Responder
    • Publicado el 09-09-2015
      Nada como aprender a escribir correctamente, sobretodo en páginas web, es totalmente desalentador ingresar a alguna buscando un servicio y darse cuenta que escriben mal, eso me da mucha desconfianza y prefiero no utilizar sus servicios.
      0 Valora este comentario Responder
  • Anónimo
    Si te ha gustado este contenido, puedes sumarte al debate con tu opinión y comentarios